THE PLACE OCCUPIED IN ALBANIAN BY SCIENTIFIC TERMS SOURCED FROM GREEK
Keywords:greek, terminology, language, science.
Greek is a language that has given a considerable amount of words and terms to other languages. Lexicon enrichment is more pronounced in the terminologies of the various fields of science and technology, which operate in the general terminology lexicon as organized, connected and co-conditioned systems in accordance with the systems concepts of the fields of responsibility. From this point of view the terminological lexicon is distinguished for its more organized character than the non-terminological lexicon. Studying the terminology lexicon of different areas of knowledge has taken the form of a study method to discover the real nature of the terminology of the respective language, as well as to systematize and refine it further. For the purpose of this purpose, terminology has been developed for various languages, which are based on certain scientific criteria. But the rapid development of science and technology requires the repeated reassessment of the terms created. Based on current publications, dictionaries and studies on terminology as well as the close lexical links between neighboring languages, the desire and motivation for a specific work on Greek-sourced terminology in Albanian arose.
Çabej, E. (2008). Introduction to the History of the Albanian Language, Volume One, Tirana.
Thomai, J. (2008). Lexicology of Albanian Language, Tirana.
Babinioti, J. (G.Bambiniotis), https://www.tovima.gr/2014/02/28/opinions/yparxei-idanikos-omilitis-tis-glwssas/, February 28, 2014.
Memisha, V. (2011). Studies on the Albanian Word, Tirana.
Duro, A. (2007). The Term and the Word in Albanian, Tirana.
How to Cite
Copyright (c) 2020 The International Journal of Applied Language Studies and Culture
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.